-
1 zainstalować się
сов.расположи́ться, устро́иться, обоснова́тьсяzainstalować się się w namiocie — устро́иться в пала́тке
-
2 zainstalować\ się
сов. расположиться, устроиться, обосноваться;\zainstalować\ się się w namiocie устроиться в палатке
-
3 zainstalować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zainstalować
-
4 instal|ować
impf Ⅰ vt 1. (montować) to install [aparaturę, licznik]- instalować centralne ogrzewanie w budynku to install a central heating system in a building ⇒ zainstalować2. pot. (lokować) to install- instalować powodzian w akademikach to house the flood victims in student halls of residence ⇒ zainstalowaćⅡ instalować się (ulokować się) to install oneself, to settle in- goście instalowali się w hotelu the guests installed themselves in the hotel ⇒ zainstalować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > instal|ować
-
5 расположиться
глаг.• rozmieścić* * *lec книжн., (в гостя́х) rozgościć się, rozlokować się, rozłożyć się, rozmieścić się, rozpostrzeć się, rozsiąść się, roztasować się, umiejscowić się, umieścić się, zainstalować się -
6 устроиться
ulokować się, urządzić się, ( urządzić się) ustalić się уст., zaczepić się, zadomowić się, (на работу и т. п.) zahaczyć się, zainstalować się -
7 zainstal|ować
pf Ⅰ vt 1. Techn. (zamontować) to instal(l), to put [sth] in [telefon, kamerę, podsłuch]; to put [sth] in, to put in [kuchenkę, wannę] ⇒ instalować 2. Komput. to instal(l), to put [sth] in [program] ⇒ instalować 3. pot. (ulokować) to instal(l), to put- uchodźców zainstalowano tymczasowo w szkole the refugees were temporarily housed in the school building ⇒ instalowaćⅡ zainstalować się (ulokować się) to instal(l) oneself- zainstalowałam się na strychu I’ve installed myself in the attic ⇒ instalować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zainstal|ować
-
8 settle in
viprzyzwyczajać się (przyzwyczaić się perf) (do nowego miejsca)* * *(to become used to and comfortable in new surroundings.) zainstalować się -
9 обосноваться
-
10 za|łożyć
pf — za|kładać impf Ⅰ vt 1. (dać początek) to establish [stowarzyszenie, fundację, firmę]; to found [miasto, klasztor, firmę]- założyć gniazdo to build a. make a nest- założyć rodzinę to start a family2. (nałożyć) to put on [okulary, ubranie, buty]- założyć komuś cewnik to catheterize sb- założyć komuś kaftan bezpieczeństwa to straitjacket sb- założyć komuś kajdanki to handcuff sb, to put handcuffs on sb- założyć psu kaganiec to muzzle a dog- założyć koniowi uprząż to harness a horse- założyć komuś blokadę na koło to clamp sb’s car- założyć nogę na nogę to cross one’s legs- siedzieć z założonymi rękami to sit idle3. (zainstalować) to install [gaz, elektryczność, telefon]- założyć podsłuch w pokoju/telefonie to bug a room/phone4. (podwinąć) to turn up [brzeg sukienki, rękaw]- założyć stronę książki to mark a page in a book5. (zapełnić) to cover- całe biurko założył papierami he covered the whole desk with papers6. (wpłacić za kogoś) to pay- załóż za mnie składkę, zwrócę ci jutro pay the contribution for me, I’ll give it back tomorow7. (przypuścić) to assume, to suppose- załóżmy, że… let’s assume that…8. (zaplanować) to intend- założyła sobie, że doprowadzi sprawę do końca she was determined to complete the case9 Prawo (wnieść) to lodge [apelację, rewizję] Ⅱ założyć się — zakładać się 1. (zrobić zakład) to bet- założył się z kolegą, że wygra wyścig he bet his friend that he’d win the race2. (nakładać się) to overlap- poły płaszcza zakładają się na siebie the coat flaps overlapThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|łożyć
-
11 doprowa|dzić
pf — doprowa|dzać impf Ⅰ vt 1. (przyprowadzić) przewodnik doprowadzi was na sam szczyt/do wioski the guide will take you to the very top/the village- doprowadzę cię do szosy, dalej sama trafisz I’ll take you as far as the road, and then you’ll be able to find the way- doprowadził statek do portu he took the ship into port- doprowadzić armię do zwycięstwa to lead an army to victory2. Admin., Prawo doprowadzić podejrzanego na przesłuchanie to take a suspect (in) for questioning 3. (zainstalować) doprowadzić gaz/prąd do budynku to supply gas/electricity to a building 4. (dostarczyć) doprowadzać krew do serca to supply blood to the heart 5. (skierować) to lead- ślady opon muszą nas doprowadzić do wioski the tyre tracks have to lead to a village- wieloletnie obserwacje doprowadziły uczonych do wniosku/hipotezy, że… many years of research led scholars to the conclusion/hypothesis that…6. (spowodować) doprowadzić firmę/rodzinę do bankructwa to lead a. bring the company/family to bankruptcy- doprowadzić zwaśnione strony do pojednania to reconcile the parties, to bring about reconciliation between the parties- doprowadzić negocjacje/projekt do skutku to bring the negotiations/project to a conclusion- doprowadzisz się do choroby ciągłym zamartwianiem się you’ll make yourself sick worrying- ten tryb życia w końcu doprowadzi cię do zawału this lifestyle will give you a heart attack- co zacznę, muszę doprowadzić do końca I have to finish what I begin- doprowadzić wodę do wrzenia to bring the water to the boil- doprowadzić kogoś do płaczu a. łez to reduce sb to tears- doprowadzić kogoś do rozpaczy to reduce sb to despair- doprowadzić kogoś do szału/do białej gorączki to make sb mad/furious- twoje ciągłe narzekanie doprowadza mnie do szału your constant moaning is driving me mad- doprowadzić kogoś do (szewskiej) pasji to make sb furious- nie doprowadzaj mnie do ostateczności! don’t make me mad a. furious7. (zmienić) doprowadzić coś do ładu/do porządku to put something in order/to set sth right- umyła się i doprowadziła fryzurę do porządku she washed herself and tidied her hair- doprowadzić się do porządku to tidy oneself up8. (kontynuować) doprowadzić czyjeś dzieje do roku… to take sb’s biography up to the year… Ⅱ vi doprowadzić do równowagi między podażą a popytem to balance supply and demand- doprowadzić do pożądanego efektu/skutku to get a. obtain the desired effect/result- doprowadzić do czyjejś śmierci to cause a. bring about sb’s death- doprowadzić do wojny/konfliktu między państwami [wydarzenia] to lead to a. to bring about war/an international conflict- to do niczego dobrego nie doprowadzi this will not lead anywhere, this is to no availThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doprowa|dzić
-
12 filozofi|a
f (GD filozofii) 1. (G pl filozofii) (nauka) philosophy U- filozofia Kanta the philosophy of Kant- filozofie Wschodu Eastern philosophy- studiować filozofię to study philosophy- wydział filozofii the philosophy department a. faculty- filozofia czysta pure philosophy2. (G pl filozofii) (teoria) philosophy C/U- filozofia kultury/sztuki/prawa the philosophy of culture/art/law- filozofia polityki political philosophy3. sgt kryt. (koncepcja) concept, conception- kilka uwag o filozofii tego opowiadania a few comments on the underlying concept of this story- filozofia państwa demokratycznego the concept of a democratic state4. (G pl filozofii) (poglądy) philosophy, outlook- taką już ma życiową filozofię that’s his philosophy of life- filozofia Polaków objawia się w dowcipie the Polish outlook (on life) manifests itself in humour5. sgt pot. (trudność) to żadna filozofia there’s nothing to it pot.- to żadna filozofia zainstalować ten program there’s nothing hard a. complicated about installing the program- na pewno potrafisz to zrobić, to przecież żadna filozofia I’m sure you can do it, there’s nothing to it- □ filozofia immanentna Filoz. immanent philosophyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > filozofi|a
-
13 podglą|d
m (G podglądu) 1. sgt (czynność) monitoring (czegoś of sth)- być na podglądzie [obiekt] to be monitored- mamy ich na podglądzie dwadzieścia cztery godziny na dobę we are monitoring them round the clock2. (urządzenie) monitoring equipment sg a. device- zainstalować podgląd to install a monitoring device3. Komput. (urządzenie) previewer- podgląd strony page display a. preview- podgląd wydruku print preview- przełączyć się na podgląd a. włączyć podgląd to switch over to previewThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podglą|d
-
14 aufstellen
См. также в других словарях:
zainstalować (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}instalować (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
instalować się – zainstalować się — {{/stl 13}}{{stl 33}} instalować (w zn. 2.) siebie; urządzać się, rozlokowywać się w jakimś miejscu :{{/stl 33}}{{stl 10}}Wygodnie zainstalować się w nowym mieszkaniu. Instalować się w internacie, hotelu. <śrdwłac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zainstalować — dk IV, zainstalowaćluję, zainstalowaćlujesz, zainstalowaćluj, zainstalowaćował, zainstalowaćowany 1. «założyć, zamontować urządzenie techniczne» Zainstalować wannę, umywalkę w łazience. 2. pot. «urządzić, umieścić kogoś gdzieś» Zainstalować… … Słownik języka polskiego
urządzić — dk VIa, urządzićdzę, urządzićdzisz, urządź, urządzićdził, urządzićdzony urządzać ndk I, urządzićam, urządzićasz, urządzićają, urządzićaj, urządzićał, urządzićany 1. «wyposażyć w odpowiednie sprzęty, zaopatrzyć w coś, zagospodarować» Urządzić… … Słownik języka polskiego
telefon — m IV, D. u, Ms. telefonnie; lm M. y 1. «urządzenie techniczne umożliwiające dwustronną rozmowę na odległość, składające się z aparatów nadawczo odbiorczych połączonych przewodami; także: każdy z takich aparatów; aparat telefoniczny» Telefon… … Słownik języka polskiego
założyć — dk VIb, założyćżę, założyćżysz, założyćłóż, założyćżył, założyćżony zakładać ndk I, założyćam, założyćasz, założyćają, założyćaj, założyćał, założyćany 1. «urządzić coś, zorganizować, zapoczątkować; zbudować» Założyć jakieś towarzystwo,… … Słownik języka polskiego
opatrzyć — dk VIb, opatrzyćrzę, opatrzyćrzysz, opatrz, opatrzyćrzył, opatrzyćrzony opatrywać ndk VIIIa, opatrzyćruję, opatrzyćrujesz, opatrzyćruj, opatrzyćywał, opatrzyćywany 1. «wykonać zabiegi potrzebne do tego, żeby zapewnić czemuś dobre funkcjonowanie;… … Słownik języka polskiego
zaopatrzyć — dk VIb, zaopatrzyćrzę, zaopatrzyćrzysz, zaopatrzyćpatrz, zaopatrzyćrzył, zaopatrzyćrzony zaopatrywać ndk VIIIa, zaopatrzyćruję, zaopatrzyćrujesz, zaopatrzyćruj, zaopatrzyćywał, zaopatrzyćywany 1. «dostarczyć coś, zwłaszcza coś pożądanego,… … Słownik języka polskiego
skrzyżowanie — n I 1. rzecz. od skrzyżować. 2. lm D. skrzyżowanieań «miejsce przecięcia się ulic, dróg biegnących w różnych kierunkach» Bezkolizyjne dwupoziomowe skrzyżowanie. Skrzyżowanie jednopoziomowe. Zainstalować światła na skrzyżowaniu ulic. Skrzyżowanie… … Słownik języka polskiego
siła — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. sile {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} energia fizyczna lub duchowa umożliwiająca pokonywanie oporu zewnętrznego, przeciwstawianie mu się; zdolność do działania; moc : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mysz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVb, lm M. y {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mały, szary lub brunatny, wszystkożerny gryzoń o długim ogonie i wydłużonym ciele, żyjący w norach; szkodnik tępiony przez koty : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień